2004年09月21日

Tシャツに書かれた外国語について

昨日取り上げたTシャツ屋についてのエントリの中で、charlieさんから、こんなコメントをいただきました。

Joy DivisionのTシャツ持ってます…。
Unknown Pleasuresのジャケのですが、たまたまGirlyサイズを見つけたので、迷わずGetしました。
でもなかなか着るチャンスはないです。
しっかり、Unknown Pleasuresって書いてあるし。
知ってる人にはいいんだけど、一般の人が見たらUnknown Pleasuresって・・・あらやだ、って感じにならないかな?と。

なるほど(^_^;)
でも、世間の人は、他人のシャツの英文なんてあんまり深くチェックしてないと僕は思うわけです。

なぜか。

友達にハーフの奴がいるんですが、そいつがよく着てるシャツは、黒地に白字で一言、

TAX

って書いてあるだけなんですよ。

なんだそれ? と。
お前は国税庁の回し者なのか、と。

で、当然ながら初めて見た時、僕は即座に突っ込んだわけです。
お前それはなんなんだ、と。

でも彼は言いました。

「俺、このシャツ1年以上着てるけど、突っ込んだ奴はお前が初めてだよ...」

Σ(゜ロ゜)
posted by キャラメル at 21:39| Comment(6) | TrackBack(0) | 雑文1 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
ん〜!でもTAXにはツッコミいれたくはなるょね。
『TAXI』とかだったら映画が好きなのかな?とか
思うけどね。最近は『海人』〜うみんちゅう〜の
とか漢字の着てる人も多いょね。
Posted by パイン at 2004年09月22日 10:03
でもTAXIって書いてあるのも微妙だけどね(^_^;)
だって明らかにオフィシャルシャツじゃないのにタクシーだったらヘンじゃん(^_^;)
Posted by キャラメルママ at 2004年09月22日 12:23
実は、東京タワーの土産物屋で買った「東京」と胸の部分に大きく書かれたTシャツ持ってました。(・з・)
Posted by doggylife at 2004年09月22日 20:35
「目を覚ましてください!」と書かれた小川直也のTシャツ持ってます。
今着てます。(´エ`)
Posted by ミキミキ at 2004年09月22日 23:27
doggylifeさん

>実は、東京タワーの土産物屋で買った「東京」
>と胸の部分に大きく書かれたTシャツ持ってま
>した。(・з・)

あー(笑)。売ってますよね(^_^;)
東京タワーは、僕が通ってた大学の近くだったので、
たまに授業をさぼって覗きに行ってました(^_^;)
だからわりと内部に詳しいんですよ(^_^;)
Posted by キャラメルママ at 2004年09月23日 00:09
ミキミキ

淡々と何てことをカムしてるんだ_| ̄|○(笑)
Posted by キャラメルママ at 2004年09月23日 00:09
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。